Trong phát âm tiếng Anh, hầu hết người Việt Nam gặp khó khăn với âm cuối khi gặp phải những trường hợp không có trong tiếng Việt.
Khi nói đến âm cuối, mọi người cùng hiểu âm cuối là phụ âm, bao gồm phụ âm vô thanh (/p/, /t/, /k/, /f/…) và hữu thanh (/b/, /d/, /g/, /v/…).
Trong tiếng Việt, âm cuối bao gồm cả vô thanh (như /t/ trong chữ “tốt”) và hữu thanh (như /n/ trong chữ “bán”). Hầu hết người Việt Nam gặp khó khăn với âm cuối khi gặp phải những trường hợp không có trong tiếng Việt.
1. Khi phụ âm cuối “quen” kết hợp với một nguyên âm “lạ”
Nếu muốn nói mình thích dòng máy “Mac” (I like the Mac), các bạn không gặp vấn đề gì với phát âm /k/ ở cuối trong từ “Mac”, nhưng lại gặp vấn đề với âm cuối trong từ “like”. Tại sao vậy?
Người Việt gặp khó khăn khi phát âm những âm cuối tiếng Anh không có trong tiếng Việt.
Vì âm /k/ đứng cuối tồn tại trong tiếng Việt nếu bạn kết hợp với âm /a/ - “mác” (gần giống âm /æ/ trong từ “Mac”); nhưng nó không tồn tại khi kết hợp với âm /ai/. Người Việt mình chỉ có “lai”, chứ không có “lai-k” (like). Do đó, chúng ta thường gặp khó khăn với những kết hợp kiểu này.
Một trường hợp thú vị nữa, từ “goat” (con dê) thường được đơn giản đọc là “gốt”. Cách phát âm gần chuẩn phải là “gâu-t” (vì âm /oʊ/ phát âm gần giống “âu” trong tiếng Việt). Vậy, tại sao chúng ta không nói là “gâu-t” mà lại nói thành “gốt”? Đơn giản là cụm “âu-t” không tồn tại trong tiếng Việt.
Trường hợp này, để đảm bảo âm cuối, chúng ta “hy sinh” sự chính xác của nguyên âm để đọc cho thuận miệng. Lỗi kiểu này thường không gây khó khăn nhiều cho người bản xứ khi nghe chúng ta nói, nhưng có thể gây khó khăn cho người Việt khi nghe người bản xứ nói chuẩn “gâu-t”.
2. Những âm cuối không có trong tiếng Việt
Hầu hết người Việt sẽ phát âm từ “pull” là “pun”. Âm /l/ đứng cuối không tồn tại trong tiếng Việt dẫn tới sự “Việt hóa” bằng cách chuyển đổi âm cuối thành các âm quen thuộc. Dưới đây là một số ví dụ:
Âm /b/ bị biến thành /p/: rob (rốp), Bob (bốp), cub (cắp)
Âm /d/ bị biến thành /t/: seed (sít), made (mết), feed (phít)
Âm /g/ bị biến thành /k/: dog (đóc), lag (lác), bag (béc)
Âm /s/, /z/, /ʃ/, /ʒ/ bị biến thành /t/ (hoặc biến mất: kiss (kít), rose (râu), cash (két), massage (mát-xa)
Âm /tʃ/, /dʒ/ bị biến thành “ch” hoặc “t”: each (ích), age (ết)
Âm “th” bị biến thành “t”: bath (bát), bathe (bết)
3. Cụm phụ âm đứng cuối
Đối với các cụm phụ âm phức tạp hơn, ví dụ /ks/ trong từ “six” hoặc /sps/ trong “crisps” người Việt thường đơn giản hóa bằng cách biến đổi âm hoặc không phát. Dưới đây là những cụm từ đứng cuối khiến người Việt “trẹo miệng” khi phát âm:
/ks/ như trong six, box; /gz/ như trong dogs
/ld/, /lt/như trong build, built
crisps /sps/; drafts /fts/; lists /sts/…
Lời khuyên cho người học tiếng Anh là luôn để ý tới các âm cuối trong tiếng Anh. Với hầu hết âm cuối, mọi người sẽ làm được nếu chịu khó để ý một chút. Khi luyện tập nói, hãy phát âm cuối thật rõ ràng, ví dụ, thay vì nói dog - hãy nói doggggg. Như vậy, trong giao tiếp thực tế, các bạn sẽ quen dần với âm cuối đó.
Một số âm cuối thực sự là “tongue twisting” cho người Việt Nam, ví dụ cụm /sps/ như trong “crisps” hay /gz/ trong “dogs”, thì ngoài việc để ý, bạn cần tập luyện. Nếu không thể làm được, sự hỗ trợ của các chuyên gia là cần thiết.
Việc nói thiếu âm cuối (hoặc không nghe được âm cuối) có thể gây hiểu nhầm như trong ví dụ dưới đây:
Video Player is loading.
Hiện tại 3:12
/
Thời lượng 3:12
Đã tải: 0%
Tiến trình: 0%
Âm lượng 50%
Nói tiếng Anh chuẩn, nghe tiếng Anh tốt đôi khi bắt đầu từ những điều rất nhỏ. Chú trọng vào âm cuối là một trong những điều rất nhỏ ấy. Hãy chống lại những “cám dỗ” của việc Việt hóa tiếng Anh một cách thành công.
Học tiếng Anh thông qua phương pháp bắt chước là một trong những cách học tiếng Anh giao tiếp rất hữu dụng. Bằng cách bắt chước này, bạn sẽ trải nghiệm việc học tiếng Anh nhẹ nhàng, vui vẻ mà rất hiệu quả. Tuy vậy, không phải ai cũng biết làm thế nào để áp dụng phương pháp bắt chước cho đúng. Hãy cùng khám phá cách học tiếng Anh theo phương pháp bắt chước nhé!
Đa phần, khi các bạn mới học tiếng Anh giao tiếp, các bạn sẽ thấy tiếng Anh sao khó phát âm thế. Khi nói tiếng Anh, các bạn sẽ tự thấy giọng mình ngượng nghịu, khó vào tai quá. Làm thế nào để bạn cảm thấy tự nhiên hơn khi nói tiếng Anh, nói có ngữ điệu hơn? Bắt chước cách nói của người bản địa, sẽ giúp bạn giải quyết triệt để vấn đề này.
Lựa chọn nội dung phù hợp với khả năng và sở thích của bạn để bắt chước theo
Nhiều bạn sẽ làm theo hướng dẫn của các nguồn khác, bắt chước theo các kênh về tin tức, BBC, VOA… Nhưng những kênh đó thường có nội dung tin tức khá khô cứng, và tốc độ nói quá nhanh hoặc quá chậm. Tự bạn sẽ nhận thấy nếu nói quá chậm thì không tự nhiên, nếu quá nhanh thì không nghe được. Hơn nữa bắt chước nói theo nội dung khô cứng, không phù hợp với sở thích của bạn, sẽ làm bạn nhanh nản lòng.
Bạn đang học về tiếng Anh giao tiếp? Vậy thì bạn hãy bắt đầu với những chủ đề xoay quanh bản thân bạn: Giới thiệu bản thân, gia đình, nghề nghiệp, mua sắm, sở thích…. Hãy đi từ cơ bản đến nâng cao, và hãy lựa chọn chủ đề để bắt chước, nói đuổi phù hợp với năng lực của bạn. Đừng nóng vội nghe Ted Talk,BBC làm gì cho đau đầu, chóng mặt!
Học tiếng Anh bằng cách bắt chước
Thực hành học tiếng Anh theo phương pháp bắt chước
Chăm chú nghe video tiếng Anh
Sau khi đã tìm được kênh có nội dung phù hợp với bạn rồi. Bạn sẽ nghe và xem video đó chăm chú. Vừa nghe giọng nói của tác giả, vừa nhìn vào phụ đề tiếng Anh/ English subtittle. Nếu bạn không hiểu người ta nói gì, thì cũng đừng quá lo lắng. Làm sao có thể hiểu được khi vốn từ vựng của bạn còn vô cùng hạn chế, khả năng phát âm của bạn còn rất tệ.
Hãy nhớ là chúng ta đang nghe để nói theo, chứ không hẳn là nghe để hiểu được nội dung. Nghe một lần, chưa cảm nhận được gì đâu, bạn hãy nghe 2-3 lần, thậm chí nhiều lần hơn. Trong các lần nghe sau, bạn cần note lại những từ mà bạn không nghe rõ cách phát âm, không quen thuộc với từ ấy. Tiếp đến, bạn mở từ điển Oxford Online Dictionary ra, tra cách phát âm. Sau đó đọc theo và đối chiếu lại với cách đọc trong video. Nhớ là hãy đọc đi đọc lại 3-5 lần cho đến khi bạn có thể đọc từ đó thật tự nhiên.
Sau khi đã nghe và xem video vài lượt rồi, bạn dần cảm thụ được ngôn ngữ, giọng điệu trong video. Bạn sẽ bắt đầu nghe và nhắc lại theo người nói. Nếu cảm thấy việc nói theo quá khó quá nhanh thì bạn có thể để làm chậm tốc độ nói trong video. Bạn hãy vào phần setting và vào phần tùy chọn để chúng ta tùy chỉnh tốc độ nói của video nhé. Nhớ là đừng chỉnh cho nó quá chậm, sẽ không tự nhiên chút nào.
Nếu mà bạn vẫn thấy khó quá thì các bạn có thể nghe và bắt chước từng câu một. Bạn nghe một câu, rồi nhắc đi nhắc lại đến khi bạn thấy trôi chảy. Bạn tiếp tục quy trình đó với những câu tiếp theo. Sau khi thấy mình có thể nhắc lại khá lưu loát rồi, bạn sẽ bật video đó chạy liên tục và bạn cứ nói đuổi theo.
Quay video tiếng Anh, ghi âm lại giọng nói của chính bạn
Sau nhiều lần nghe và bắt chước, nói đuổi theo, bạn thấy không còn vấp váp gì nữa. Bạn sẽ thực hiện thao tác quay video, ghi lại giọng nói của chính bạn. Bạn sẽ bật lại video nhưng để volum của video bằng 0, bạn sẽ chỉ nhìn theo phụ đề, nói bằng chính giọng của mình.
Quay video tiếng Anh
Trong quá trình ghi video, nếu các bạn có bị tắc ở chỗ nào hoặc tự thấy phát âm sai, bạn hãy phát âm lại cho đúng và cứ tiếp tục việc quay video. Bạn không nên dừng lại và quay lại video từ đầu, trừ khi có quá nhiều lỗi trong video đó. Hãy chuẩn bị thật tốt trước khi bạn tiến hành quay video nhé.
Xem lại video nói đuổi và tự đưa ra đánh giá
Sau khi các bạn ghi lại video xong thì các bạn nên nên xem lại video đó thật kỹ. Hãy xem trong video đó mình phát âm sai chỗ nào, chỗ nào mình cần phải lên giọng, xuống giọng. Bạn sẽ so sánh với bản gốc của người ta, để xem mình mình bị sai ở đâu. Rồi các bạn sẽ nhận ra mình có thiếu sót nào, mình trông có tự tin trong video không? Đồng thời bạn có thể chia sẻ video này để người khác đưa ra comment, góp ý để bạn có thể cải thiện trong những lần tiếp theo.
Có một thực tế là, các bạn mới học tiếng Anh giao tiếp thì sẽ thấy không thể hài lòng và cảm thấy thất vọng với những bản bắt chước đầu tay. Sao giọng của mình chán vậy! Giọng đọc của mình như cơm nguội thế nhỉ?
Đừng nản chí! Chúng ta cần hiểu rằng việc học là cả một quá trình, các bạn không thể làm tốt được trong những video đầu tay. Ngay cả đối với video tiếng Việt, khi các bạn làm video bằng tiếng Việt bằng chính tiếng mẹ đẻ của mình, các bạn cũng sẽ gặp nhiều lỗi. Chưa nói gì đến việc bạn quay video bằng tiếng Anh. Vì thế các bạn hãy cứ mạnh dạn và tự tin lên nhé.
Xem lại video và tự đánh giá
Lợi ích của việc học tiếng Anh thông qua phương pháp bắt chước video
Việc học tiếng Anh bằng cách xem và bắt chước video không những giúp cho bạn cải thiện về từ vựng hiệu quả. Những từ vựng được hình ảnh hóa sẽ ghi lại trong trí óc của bạn lâu hơn. Đồng thời khi bắt các bạn xem video về những tình huống, thì các bạn biết cách sử dụng từ, sử dụng những Englishexpression trong hoàn cảnh cụ thể. Điều này giúp cho bạn biết cách sử dụng tiếng Anh một cách nhuần nhuyễn mà không cần phải nghĩ đến việc dịch sang tiếng mẹ đẻ.
Ngoài ra, nó còn giúp bạn phát âm tiếng Anh được chuẩn hơn, tự nhiên hơn. Các bạn sẽ thấy tiếng Anh giao tiếp hàng ngày sẽ khác nhiều với tiếng Anh trong giáo trình. Khi nói, người ta sẽ sử dụng những hình thức như nối âm, nuốt âm… chỉ khi các bạn xem những video một cách kỹ lưỡng nghe thật nhiều thì các bạn mới nhận ra. Không những vậy, khả năng nghe của bạn cũng sẽ lên level. Quan trọng nhất, các bạn luyện được giọng nói của mình. Nói tiếng Anh có ngữ điệu lên xuống tự nhiên sẽ giúp bạn tự tin hơn khi nói tiếng Anh.
Không những thế, việc các bạn tập dượt nói tiếng Anh một mình là cơ sở và tiền đề vững chắc để các bạn tự tin hơn khi nói tiếng Anh với người khác ở môi trường bên ngoài.
Các video tiếng Anh để nói đuổi theo cũng rất đa dạng và phong phú về hình thức. Có những video chỉ có một người nói, có những video là những đoạn hội thoại có nhiều người nói khác nhau. Và có những những video là những câu chuyện kể về một nội dung nào đó. Vì thế, các bạn hoàn toàn có thể lựa chọn đa dạng các loại video khác nhau để tránh sự nhàm chán trong khi học.
Thậm chí, có bạn cùng học tiếng Anh sẽ mang lại rất nhiều tác dụng. Nếu cả hai bạn đều có nhu cầu học Tiếng Anh giao tiếp thì tại sao các bạn không kết hợp với nhau để trở thành đôi bạn cùng tiến nhỉ? Chúng ta có thể trao đổi những kiến thức và kỹ năng mỗi người đã từng học. Đồng thời chúng ta có thể ghép đôi để tập hội thoại. Thậm chí, hai bạn đặt ra mục tiêu mỗi ngày để chúng ta tự quay một video và hai bạn sẽ tự sửa cho nhau, tự nhận xét cho nhau. Theo mình đó là cách học tiếng Anh thiết thực và hiệu quả!
Thực hành tiếng Anh với bạn
Lợi ích của việc học tiếng Anh thông qua phương pháp bắt chước các video là không thể phủ nhận. Vậy nên các bạn đừng ngần ngại dành thời gian nói đuổi theo các video nói tiếng Anh để cải thiện khả năng tiếng Anh. Đây là một cách học thực sự thiết thực, mang lại hiệu quả lâu dài cho người học tiếng Anh ở mọi đối tượng trẻ em, người lớn. Các bạn hãy kiên trì và luyện tập học tiếng Anh giao tiếp theo cách bắt chước người nước ngoài nói tiếng Anh nhé!
Phương pháp shadowing (nghe và lặp lại) gồm có 4 bước:
Bước 1 : Đầu tiên cần đọc kỹ tài liệu chuẩn bị nghe để hiểu nội dung, nó có thể là từ vựng, đoạn hội thoại, bài thuyết trình, miễn là có tài liệu nghe đi kèm.
Bước 2, nghe thật kỹ, chú ý từng chi tiết nhỏ nhất. Ví dụ với tiếng Anh thì cần chú ý các âm cuối, nhấn từ (trọng âm), nhấn câu (sentence stress), ngữ điệu, giọng nói... Người học nên nghe nhiều hơn một lần để thật thành thạo ở bước này.
Bước 3, nghe đồng thời nhìn lời thoại, tạm dừng lại sau mỗi câu và nói lặp lại, cố gắng bắt chước nói càng giống càng tốt kể cả ngữ điệu và giọng nói. Mỗi khi lặp lại, bạn nên hình dung hình ảnh trong đầu liên quan câu để đảm bảo mình thực sự hiểu ý nghĩa của những gì đang nói, chứ không chỉ đơn thuần là lặp lại.
Học tiếng anh giỏi nhờ xem phim
Aroma 25/06/2015 Kinh nghiệm học tiếng anh No Comments
Qua quá trình dạy nhiều học viên Việt Nam, giáo viên tiếng Anh Jesse Peterson cho biết có nhiều người nói hay nhờ xem phim, trong khi một số người khác sống ở Mỹ 5 năm cũng khó khăn khi phát âm vì không có động lực học hành.
hoc-tieng-anh-qua-phim
Tôi nhớ khi học tiếng Nhật, tôi đã xem nhiều chương trình truyền hình của Nhật Bản. Khi ấy, vì bị nghiện bộ Anime “One piece”, tôi đã xem hơn một trăm tập phim này. Nhiều bạn bè người Nhật của tôi thường xuyên trêu tôi vì tôi hay nói tiếng Nhật giống giọng nói của tên cướp biển xuất hiện trong phim.
Tôi rất ngạc nhiên khi biết rằng xem phim là một phương pháp hữu ích. Phương pháp này giúp nhiều người Việt Nam thành công trong việc học tiếng Anh. Tôi đã từng nghĩ: “Xem phim thì làm sao đem lại hiệu quả được! Trong khi bạn chỉ ngồi đó một mình, không nói chuyện với ai và học từ ‘màn hình’ vô cảm”.
Mọi việc đều thay đổi khi tôi gặp một học viên, cô ấy nói tiếng Anh như người bản xứ. Một điều kỳ lạ là: Cô ấy chưa hề du học hay học tiếng Anh ở bất cứ trung tâm nào. Tôi rất muốn biết làm thế nào mà cô ấy có thể học tiếng Anh một cách dễ dàng như vậy, trong khi có rất nhiều người phải trả mấy trăm hay mấy nghìn đôla Mỹ mà vẫn chưa nói tốt được tiếng Anh.
Lúc cô ấy nói về phương pháp học tiếng Anh của mình, tôi cảm thấy sốc và khó tin. Cô ấy nói rằng cô ấy đã xem đi xem lại bảy tập phim Harry Potter rất nhiều lần, khoảng bảy mươi lần trong một tháng. Lúc đầu, tôi thấy việc đó rất là hài hước, nhưng cô ấy chia sẻ: “Lúc bắt đầu, em xem phim có phụ đề tiếng Việt. Khi nghe một từ mới thì em tra nghĩa của từ đó và viết ra giấy. Ban đầu thì rất khó vì tiếng Anh mà em nghe được trong phim không giống như tiếng Anh mà em đã được học ở trường. Cứ như thế sau ba tháng em nói được tiếng Anh rất tốt, bắt chước được ngữ điệu của người bản xứ. Bây giờ, em không gặp khó khăn gì khi nói chuyện với người nước ngoài. Em hoàn toàn hiểu họ nói gì!”
Nghe thì rất kỳ lạ, học một ngôn ngữ mà không cần nói chuyện với bất kỳ ai? Nhưng trên thực tế, phương pháp này đã được áp dụng thành công cho rất nhiều người.
Để kiểm chứng, tôi đã khảo sát hơn 40 người Việt nói tiếng Anh có ngữ điệu và cách phát âm giống như người bản xứ trong khi họ chỉ được học tiếng Anh ở Việt Nam. 90% số người được khảo sát nói rằng lý do họ có thể nói tiếng Anh tốt như vậy là xem phim, ngoài ra còn có những lý do khác như nghe nhạc và radio. Qua đó cho thấy tầm quan trọng và lợi ích của việc áp dụng các loại hình giải trí trong việc dạy tiếng Anh cho người Việt.
Khi một học viên có cách phát âm tiếng Anh lẫn ngữ điệu giống như người bản xứ thì họ có thể dễ dàng nghe và hiểu được tiếng Anh hơn. Trong bất cứ bài kiểm tra IELTS, FCE, TOEFL… nào nếu giáo viên kiểm tra nhìn thấy được học viên có thể nói tiếng Anh như người bản xứ thì học viên đó sẽ thành công hơn trong kỳ thi kiểm tra vì họ cảm thấy dễ dàng đồng cảm hơn với học viên đó hơn.
Một học viên khác có vấn đề trong việc phát âm âm cuối và số nhiều khi nói tiếng Anh, nhưng vì cô ấy có ngữ điệu giống như người bản xứ nên khi nghe giọng nói của cô ấy tôi không để ý đến việc cô ấy nói sai. Cô ấy nói tốt bởi vì cô ấy là một hướng dẫn viên du lịch và hay nói chuyện với khách du lịch. Tất nhiên, làm việc với người nước ngoài sẽ dễ dàng học được tiếng Anh hơn. Đây là một ví dụ chứng minh rằng môi trường cũng là một yếu tố quan trọng khi học tiếng Anh. Nhiều người nói tốt tiếng Anh mà tôi đã khảo sát cũng nói họ hay nói chuyện với người nước ngoài trong giờ làm việc hoặc trên mạng online,…. Một học viên nọ nói đùa rằng phải lấy chồng nước ngoài mới nói được tiếng Anh hay, nhưng tất nhiên tôi không thể khuyên các học viên của tôi đi lấy chồng hoặc vợ người nước ngoài và đặc biệt là càng không thể đối với những người có gia đình.
Lý do thứ ba để có thể nói được tiếng Anh tốt đó là động lực. Có những người sống ở Mỹ rất nhiều năm nhưng họ vẫn không nói được tiếng Anh mặc dù sống trong môi trường thuận lợi như thế. Tôi có một người bạn là người Việt Nam, anh ấy đã sống và làm việc ở Mỹ được hơn năm năm nhưng khi trò chuyện với anh ấy bằng tiếng Anh tôi cảm thấy rất khó khăn để nghe và hiểu được. Qua đó tôi càng khẳng định không phải cứ có môi trường tốt, phương pháp học tốt thì bạn có thể nói tốt được tiếng Anh. Động lực là một yếu tố không thể thiếu, bạn phải suy nghĩ mình học tiếng Anh như thế nào, học để làm gì, nó cần thiết như thế nào trong cuộc sống, bạn phải có sự quyết tâm để đạt được mục đích ban đầu mình mong muốn thì bạn mới có thể thực sự thành công.
Hiện nay, mọi người đều biết rằng để nói được tiếng Anh tốt trước tiên phải có một nền tảng tốt là phát âm chuẩn và có kiến thức về ngữ pháp. Tiếp đó là phải có những thói quen học bài tốt. Nhưng điều thứ ba giúp cho mọi người có thể hoàn thiện được kỹ năng nói tiếng Anh đó là cách học, môi trường và động lực. Khi so sánh với cách học tiếng Anh truyền thống tại Việt Nam là đọc sách và học những gì có trong sách vài tiếng mỗi ngày với việc học tiếng Anh bằng cách xem phim thì có rất nhiều người cảm thấy kỳ lạ, nhưng phương pháp này đã được chứng minh thành công cho một xã hội hiện đại.
Từ chỗ không thể hiểu khi nghe người nước ngoài nói tiếng Anh, nhờ công thức nghe dạng nấc thang, Phạm Xuân Phi đạt điểm tuyệt đối 9.0 IELTS Listening.
https://wsi.li/dl/qMrjiiJXoWfWfTa88/
Phạm Xuân Phi, sinh năm 1987, là cựu sinh viên chuyên ngành Kỹ thuật trường Đại học Thủy lợi. Phi lấy bằng thạc sĩ ngành Quản lý Kinh doanh tại Đại học Southampton, Anh hồi tháng 9/2012 và hiện là giám đốc một công ty kinh doanh về giáo dục.
Thời phổ thông, Xuân Phi học khối A, chỉ chú tâm đến các môn tự nhiên nên gần như mất gốc tiếng Anh hoàn toàn. Khi sắp tốt nghiệp đại học và có mong muốn tìm học bổng du học, anh mới nhận ra mình không đạt điều kiện tiếng Anh để nộp hồ sơ xin học bổng.
Bắt đầu hành trình luyện IELTS, kỹ năng Nghe (Listening) là ác mộng với Phi khi không thể hiểu người nước ngoài nói. Sau ôn luyện, Xuân Phi đạt 6.5 điểm ở kỹ năng này.
Tháng 7/2020, Phi thi và đạt 8.0 IELTS sau bốn tháng chủ động ôn luyện, trong đó kỹ năng Listening đạt điểm tuyệt đối 9.0. Anh cho biết đây là thành quả một quá trình ôn luyện theo phương pháp học "nấc thang" với 4 giai đoạn.
Nấc thang 1: Nghe chữ (chữ cái, chữ số)
Nghe chữ và số là phần cơ bản nhất Phi luyện tập khi bắt đầu học tiếng Anh. Theo anh, người học trước tiên nên luyện nghe đánh vần từng chữ cái và chữ số cho thật thành thạo với các bài nghe đánh vần tên người, địa danh hay số điện thoại, sau đó mới nghe dần lên mức khó hơn. Đây cũng là một phần trong bài nghe IELTS section 1.
"Cứ luyện tập thật nhiều rồi các bạn sẽ quen và bắt được âm trong tiếng Anh, từ đó luyện cho mình phản xạ nhanh với chữ cái và chữ số", Xuân Phi chia sẻ.
Nấc thang 2: Nghe từ (chọn từ, điền từ)
Sau khi đã nghe thành thạo "chữ", cấp độ cao hơn là nghe từ. Có hai dạng bài nghe từ phổ biến là chọn từ và điền từ. Trước tiên, người học tập nghe để làm bài tập chọn từ đúng còn thiếu trong các đáp án gợi ý. Cách nghe này giúp bạn nhận diện cách đọc chuẩn các từ khác nhau, từ đó phân biệt các từ phát âm gần tương tự như nhau.
Sau đó nghe điền từ. Dạng bài tập này khó hơn chọn từ vì người nghe sẽ không có gợi ý nào về từ cần điền. Do đó, nếu luyện thành thạo, trình độ nghe sẽ lên một mức mới.
Thạc sĩ Phạm Xuân Phi. Ảnh: Nhân vật cung cấp
Nấc thang 3: Nghe câu
Để nâng trình độ nghe lên tiếp một bậc, người học cần tiếp tục tập luyện cách nghe trọn vẹn từng câu, kiên nhẫn nghe lần lượt từ câu đơn giản cho đến các câu dài, phức tạp.
"Trong câu có thể xuất hiện hiện tượng nuốt từ hay nối âm khá khó nghe. Các bạn nhớ ghi chú lại càng nhiều càng tốt vì nó sẽ giúp các bạn vừa nâng cao trình độ nghe vừa luyện khả năng viết nhanh, rất hữu ích cho việc học tiếng Anh sau này", anh Phi nói.
Tiếp đó, theo Phi cần luyện tập thật chăm chỉ cho đến khi viết lại được một câu hoàn chỉnh có nghĩa.
Nấc thang 4: Nghe đoạn
Ở giai đoạn này, người học cần cố gắng nghe một lượt đoạn cần nghe, cố gắng nghe được càng nhiều từ càng tốt, phát hiện từ khóa bằng cách chú ý những chỗ người nói nhấn giọng, từ đó hiểu được nội dung chính của cả đoạn. Một lưu ý nữa khi nghe đoạn là hãy tập tóm tắt nội dung để tăng khả năng nghe hiểu.
Phi cho biết một số nguồn để luyện tập nghe các đoạn ngắn là Esl lab, Spotlight English, Ellen monolouge.
Cùng với 4 nấc thang trên, Xuân Phi cũng tăng độ khó về tốc độ nghe. Một tuần, anh thường làm một bài luyện nghe theo tốc độ thông thường, còn lại đều tăng tốc độ âm thanh lên 1,25 hoặc 1,5 lần; không gạch chân từ khoá mà làm bài luôn; không đọc trước đáp án bài "Multiple choice" (chọn đáp án đúng) mà nghe xong hết rồi dựa vào trí nhớ để điền từ. Thậm chí, Xuân Phi còn thử vừa nghe IELTS, vừa bật nhạc khác để luyện sự tập trung.
"Nếu không làm khó hẳn lên thì không thể đạt đến điểm hoàn hảo được", Phi nói.
Đến gần ngày thi, Xuân Phi vẫn luyện nghe, chép chính tả, cụ thể là nghe chép phim trên Netflix. Anh nhận định, lời thoại trong phim thường nhanh, khó nghe, khó hiểu hơn trong IELTS Listening. Do vậy, thí sinh luyện với những nguồn này khi quay lại với IELTS sẽ thấy tự tin hơn.
Theo Xuân Phi, thí sinh cũng nên ôn luyện một cách có trọng tâm, phải tìm ra điểm yếu của mình là gì để tập trung vào đó. Phi thường gặp khó từ câu 35-36 trong bài thi Nghe với nhiều lỗi điền từ "có s" hoặc "không s". Anh ôn tập bằng cách luôn đánh dấu rõ các ô trống cần điền danh từ, ghi một chữ "S" viết hoa vào đó để chú ý nghe, và để ý từ ở các cụm song song nhằm có thêm cơ sở để suy đoán số ít, số nhiều. Sau đó, Xuân Phi dành hai tuần liền chỉ luyện điền từ, tua đi tua lại từng câu sai để khắc phục triệt để hạn chế của mình.
"Cứ dần dần luyện từng bước, đừng nóng vội, thành công chắc chắn sẽ tới", Xuân Phi chia sẻ.